L'hébreu est la première
langue officielle d’Israel (l'arabe est la seconde), et est écrit de droite à
gauche.
Pendant beaucoup de siècles,
l'hébreu a été seulement employé comme langue d'étude et de prière parmi les
juifs, mais avec le commencement du mouvement sioniste, une tentative a été
faite d’en faire la langue de la vie quotidienne. Aujourd'hui, l'hébreu est un
épanouissement, langue de vie.
Note: le " kh " est le bruit gutteral de "
khet " ou de " khaf ", parfois écrit en tant que " h "
ou " ch ", et prononcé comme le " ch " dans le " loch
" écossais.
|
Dimanche - yom ri-shón |
Mercredi - yom re-vi-i |
|
Lundi - yom shey-ni |
Jeudi - yom kha-mi-shi |
|
Mardi - yom shli-shi |
Vendredi - yom shi-shi |
|
Demain - ma-khâr |
Samedi - sha-bat |
|
Nuit - lai-la |
Semaine - sha-vu-a |
|
Jour – yom |
Mois - kho-desh |
|
Soir - é-rev |
Annee - sha-na |
|
Apres midi - a-kha-rây ha-tzo-ho-râ-yim |
|
Au revoir - sha-lom
le-hit-ra-ót |
Salut - sha-lom |
|
Comment ca va? - ma
shlom-kha (m), ma shlo-mekh (f)? |
|
|
Bien - be-se-der |
Excusez moi - sli-kha |
|
A plus tard - le-hit-ra-ót |
S’il vous plait -
be-va-ka-sha |
|
Bonjour - bo-ker tov |
Merci - to-da |
|
Bonsoir - é-rev tov |
Oui - ken |
|
Bonne nuit - Iai-la tov |
Non - lo |
|
Pouvez vous m’aider? -
tu-khâl la-a-zór li? |
|
Ou se trouve le centrale
des bus? – efo ha-ta-kha-nâ ha-mer ka-zit? |
|
Comment puis je arriver au
musee? - ekh a-ni ma-g-ia la-mu-zé on? |
|
Combiens il y a de
kilometres jusqu’a Haifa? - ka-ma ki-lo-met-rim le khey-fa? |
|
Dites moi quand dois je
descendre - ta-gid li ma-tây la-ré-det |
|
Pouvez vous m’emmener au
theatre - kakh o-ti la-te-a-trón |
|
Ou est le bus no. 5? - é-fo
kav mis-pâr kha-mesh? |
|
En bas - le-mâ-ta |
|
En haut - le-mâ-la |
|
Tout droit - ya-shar,
ya-shar |
|
A droite - ye-mi-na |
|
A gauche - smo-la |
|
Taxi - ta-ksi (mo-nit) |
|
Autobus - ó-to-bus |
|
Croisement - ram-zor |
|
Combien ca coute? |
ka-ma ze o-léh? |
|
Livres - se-fa-rim |
Librairie - kha-nut |
|
Magasin – kha-nut |
Journal - i-tón |
|
Habits – b'ga-dim |
Chaussure - na-a-la-yirn |
|
Cadeau - ma-ta-nâ |
Argent - ke-sef |
|
Bijoux - takh-shi-tim |
Cher - ya-kar |
|
Marche - shuk |
Pas cher - zol |
|
Bureau de poste - do-ar |
Timbres - bu-lim |
|
Carte postale - glu-yâ |
Par avion - do-ar a-vir |
|
Air poste – I-gé-ret a-vir |
Accuse reception - ra-shum |
|
Combien coute une carte
postale pour U.S.A/Europe? |
ka-ma o-lâh glu-yâ
le'artzot ha-brit/Eyrópa? |
|
Donnez moi trois timbres
pour un envoi par avion |
ten li shlo-sha bu-lim
le-mikh-tâv do-ar a-vir |
|
Envoyez par accuse
reception |
shlakh et ze do-ar ra-shum |
|
Pharmacie - bet mir-ka-khat |
Savon - sa-bón |
|
Dentifrice -mish-khât |
Chewing gum - mas-rék |
|
Brosse a dent - mi-vré-shet
shi-na-yim |
Rasoir - sa-ki-néy
gi-lu-akh |
|
Docteur - ro-féh |
Accident - te-u-nâh |
|
Dentist - ro-féh |
Police - mish-ta-rah |
|
Dents - shi-na-yirn |
Feu – esh |
|
Hospital – bet kho-lim |
Premier secours - ezra
rishona |
|
Restaurant - mi-sa-dâ |
Salade - sa-lât |
|
Salle a manger - kha-dar
ó-khel |
Poisson – dag |
|
Menu - taf-rit |
Poulet – off |
|
Serveur - mel-tzar |
Viande - ba-sar |
|
Petit dejeune - a-ru-khât
bo-ker |
Veau - é-gel |
|
Dinde - tar-ne-gol ho-du |
Mouton – ke-vess |
|
Jus d’orange - mitz ta-pu-zim |
Legumes - ye-ra-kot |
|
Pain - lé-khem |
Fruits - pei-rot |
|
Fromage blanc - gvi-na le-va-nâ |
Fromage jaune -gvi-nâ
tze-hu-ba |
|
Sel - me-lakh |
Poivre - pil-pel |
|
Dessert - ki-nu-ach |
|
|
Boisson froide – ma-shkd
kar |
Eau - ma-yim |
|
Oeuf - be-tza |
Glacon - ke-rakh |
|
Omelette - kha-vi-ta |
Glace - gli-da |
|
Coffe - ka-fe |
S’il vous plait -
be-va-ka-sha |
|
Caffe noire - ka-fe
sha-khor (or) turki |
|
|
Merci - to-da |
Verre – kos |
|
Caffe au lait - ka-fe im kha-lav |
Assiete – tza-Ia-khat |
|
Soupe - ma-râk |
Couteau – sa-kin |
|
Lait - kha-lav |
Fourchette - maz-leg |
|
Dejeune - a-ruk-khât |
Cuilliere a café - ka-pit |
|
Apres midi - tzo-ho-ra-yim |
Cuilliere a soupe – kaf |
|
Souper – a-ru-khât é-rev |
Serviette - ma-pit |
|
Entrée - ma-nâ ri-sho-nâ |
Plat principal - ma-nâ
i-ka-rit |
|
Vin rouge - ya-yin a-dóm |
Vin blanc - ya-yin la |
Pour ceux qui sont mystifie
par les noms des plats locaux sur les menus, nous vous offrons une liste courte
de définitions:
Baklawa: Sucreries orientales faites de pâte d'arachides
minces, de miel, et de pistache.
Blintzes: crêpes minces habituellement remplies de fromage et
servies avec de la crème ou de la purée de pomme.
Burekas: un pâté en croûte rempli defromage salé, épinards, ou
pommes de terre épicées écrasées.
Calamary: calmar.
Cholent: pommes de terre, kishke, haricots, graisse, cuite
lentement toute la nuit.
Felafel: pâte moulue de pois chiche a faire frire en petits
pâtés qui sont alors mis dans une pita avec de la salade et de la tehina; si
vous aimez la nourriture chaude demandez le " harif " - une sauce
rouge à piment-type qui entre également dans le pita.
Houmus: une pâte épicée faite avec les pois chiches moulus
comme base, et épices pointues supplémentaires. Souvent mangé avec de la sauce
à tehina.
Kebab: viande hachée grillée sur une brochette.
Kishe: derma de boeuf bourré de la farine et du
rapetissement.
Kreplach: une sorte de ravioli avec le bourrage haché de viande
ou de fromage.
Kubeh: le blé et la farine ont sculpté à la main et ont
rempli d'agneau ou d'autres viande, oignons et pignons, et puis on fait frire.
Mamitze: Plat roumain; la pièce de dos de graisse de la langue
d'une vache.
Moussaka: aubergine cuite au four, viande hachée, oignon et
persil.
Mousakhan: poulet cuit au four.
Pita: pain blanc rond.
Shakshuka: oeufs cuits en sauce tomate à l'oignon.
Shishlik: morceaux de viande grillés sur une brochette.
Shwarma: agneau sur une broche.
Snia: hamburger plat de boeuf ou mouton, cuit au four au
four dans le four avec le tehina et les pignons ou les tomates.
Tehina: une sauce faite avec les graines de sésame moulues
comme base. Peut être mangé par lui-même, ou avec le houmus ou le felafel.